Rumores sobre la aceptación por parte de la Real Academia Española de la palabra “haiga” como una forma de conjugar el verbo “haber” corrieron este miércoles por las redes sociales. Pero al consultar el diccionario, sus voceros debieron llevarse una decepción, pues en el presente del modo subjuntivo así como en la segunda persona del imperativo siempre se van a encontrar el vocablo «haya(n)».
En efecto, la RAE incluye en su diccionario la palabra “haiga”, pero no para conjugar el verbo, sino con otro significado. Se refiere a un “automóvil grande y ostentoso, normalmente de origen norteamericano» y es enfático al aclarar que el término se suele usar con esta acepción en un sentido irónico.
El origen de la palabra se remonta a la época de la posguerra en España. Los nuevos ricos e iletrados, cuando iban a comprar un carro decían: “El más grande que ‘haiga’”. A raíz de ello, comenzó a decirse: “Comprarse un ‘haiga”.
Como forma de conjugación del verbo “haber”, la RAE considera que «haiga» no es válida y es ajena a la norma culta.